注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

三岸三地

太不一样了

 
 
 

日志

 
 

译《耳语者》的反思  

2015-03-29 17:43:57|  分类: 社會話題 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

毛俊杰 2015年3月29日上海新民晚报
  

  《耳语者》为英国史学家奥兰多·费吉斯所著,由广西师大出版社推荐我翻译。译之前,我曾将此书认真读了数遍,每读一遍,心灵都会受到极大的震撼。

  我们这一代,小时候曾把前苏联社会当作我们的明天。小说《卓娅与舒拉的故事》、《钢铁是怎样炼成的》、《青年近卫军》等,如雷贯耳,耳熟能详。“文革”中学校停课,我又私下借读过普希金、陀思妥耶夫斯基、契诃夫、托尔斯泰等的作品,对俄罗斯的博大精深,一向钦佩不已。

  在中国时,曾听闻前苏联掀起的反斯大林浪潮,也知道当时的“解冻”和随之的“灰皮书”,但触及的只是一些皮毛,无法弄清真相。来美国后,有机会读到更多内幕,认知才有了巨大变化。我和朋友一起去俄罗斯旅游时,虽也到莫斯科郊外的新圣女公墓,寻找卓娅、舒拉、马雅可夫斯基等的墓碑,但心情却是沉甸甸的,犹如打碎了五味瓶。无意中,还找到俄罗斯歌唱家夏里亚宾的墓地。我们都清楚,这位世界低音之王,生前曾遭受激进派的大肆鞭挞,还被褫夺“人民演员”的称号。

  我在翻译中常自问:历史的真相是什么?“亲情被举报而撕裂,友谊因政治而隔阂;耳语成了民众传递真实想法的奢侈表达,沉默成为民众自我保护的不二选择”。——关于斯大林的传记有不少,但对于那个时代的描绘,读者们会有兴趣看吗?

  《耳语者》的作者以史学者的严谨,在书中引述数百份家庭档案,对当时社会的横截面有相当全面的剖析。该书的价值在于以真实详尽的人证物证,将斯大林时代的社会真相,赤裸裸地呈现在世人面前。

  《耳语者》以史为镜,照见一个社会的历史图像,折射出当时社会民众的生存本质。作者给被迫害者塑起了一座座雕像,栩栩如生,触手可及。无论是现代还是后世的严肃读者,掩卷之后,都会潸然泪下,难以忘怀。我作为译者,感到欣慰的是,此书出版后被新京报、深圳读书月、新浪等评为2014年度全国十大优秀图书之一。一个百花齐放百家争鸣的社会制度,会唤醒人性中的美好品质,激发人民的聪明才智,推动社会文明的进步。另一方面,一个让民众变得噤若寒蝉的社会制度,只会使历史车轮往后倒退。

  评论这张
 
阅读(171)| 评论(8)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017